MENU IN ENGLISH – FRANCAIS – DEUTSCH

Bienvenue! Welcome! Herzlich Willkommen !

ENTRÉES/STARTERS/ VORSPEISEN 17,50

TOURTEAU & ÉCREVISSE ACCOMPAGNÉS DE LANGOUSTINE, CITRON KAFFIR ET POIREAUX
NORTH SEA CRAB & CRAYFISH WITH LANGOUSTINE, KAFIR AND LEEK
TASCHEN- UND FLUSSKREBS MIT LANGUSTINE, KAFFIRLIMETTE UND LAUCH
***
TARTARE DE VEAU VITELLO & CORNICHON AU BIG GREEN EGG
VEAL TARTARE  VITELLO FROM THE BIG GREEN EGG WITH GHERKIN
KALBSTATAR MIT VITELLO AUS DEM BIG GREEN EGG UND GEWÜRZGURKE
***
CAROTTE, LIVÈCHE, PERLES DE COUSCOUS ET VADOUVAN
CARROTS WITH LOVAGE, PEARL COUSCOUS AND VADOUVAN
KAROTTE MIT LIEBSTÖCKEL, PERL-COUSCOUS UND VADOUVAN

 

PLATS PINCIPAUS / MAIN COURSES / HAUPTGERICHTE  29

MULET, TOPINAMBOUR, ÉCHALOTE CARAMÉLISÉE ET SALSIFIS NOIRS
MULLET FILLET WITH JERUSALEM ARTICHOKE, CARAMALISED SHALLOT AND BLACK SALSIFY
MEERÄSCHENFILET MIT TOPINAMBUR, KARAMELLISIERTER SCHALOTTE UND SCHWARZWURZEL
***
DEUX PRÉPARATIONS DE CERF, PANAIS, CÉLERI-RAVE ET PORTO
VENISON TWO WAYS WITH PARSNIP, CELERIAC AND PORT
ZWEI ZUBEREITUNGEN VOM HIRSCH MIT PASTINAKE, KNOLLENSELLERIE UND PORTWEIN
***
GNOCCHIS AVEC DIVERSES CRÉATIONS AUTOUR DE LA POMME DE TERRE, PARMESAN ET NAMEKO FRIT
POTATO GNOCCHI DIFFERENT WAYS WITH PARMESAN CHEESE AND BAKED SCALYCAPS
GNOCCHI MIT VERSCHIEDENEN ZUBEREITUNGEN AUS KARTOFFELN MIT PARMESAN UND GEBRATENEM NAMEKOPILZ

 

DESSERTS /DESSERTS / NACHSPEISEN  15,50

ANANAS, CHOCOLAT BLANC ET CLOU DE GIROFLE
PINEAPPLE, WHITE CHOCOLATE AND CLOVE
ANANAS, WEISSE SCHOKOLADE UND GEWÜRZNELKEN
***
MOUSSE AU CHOCOLAT, CARAMEL ET CACAHUÈTE
CHOCOLATE MOUSSE WITH CARAMEL AND PEANUT
SCHOKOLADENMOUSSE MIT KARAMELL UND ERDNÜSSEN
***
PLATEAU DE FROMAGE  |PAIN AUX NOIX | SIROP DE POMME (supplément 5)
CHEESE PLATTER | NUT BREAD | APPLE SYRUP  (additional 5)
KäSEPLATTE | NUSSBROT | APFELKRAUT (Aufpreis 5)

MENU 3 SERVICES 53 À COMPLÉTER D’1 OU 2 PLATS 15 PAR PLAT SUPPLÉMENTAIRE
3-COURSE MENU 53 TO BE EXPANDED WITH 1 OR 2 COURSES 15 EXTRA PER COURSE
3-GÄNGE-MENÜ 53  ERWEITERBAR MIT 1 ODER 2 GÄNGEN 15 PRO GANG EXTRA

EXTRA   4,5

PART DE FRITES MAISON
SERVING OF HOMEMADE CHIPS
EINE PORTION HAUSGEMACHTE POMMES FRITES

PETITE ASSIETTE DE SALADE MIXTE
SERVING OF MIXED SALAD
EIN TELLER GEMISCHTER SALAT

*** 

MENU DU CHEF  CHEF’S SET MENU  5 CHEF-MENÜ  57

Menu TROIS PLATS surprise avec des PLATS HORS MENU
THREE-COURSE surprise menu WITH DISHES NOT INCLUDED ON THE MENU
DREI-GÄNGE-Überraschungsmenü MIT GERICHTEN, DIE NICHT AUF DER SPEISEKARTE STEHEN

***

LES CLASSIQUES / CLASSICS / KLASSIKER

CARPACCIO DE BŒUF
BEEF CARPACCIO
RINDERCARPACCIO    22

ANGUILLE FUMÉE, SAUMON, CREVETTES
SMOKED EEL, SALMON, PRAWNS
RÄUCHERAAL, LACHS, GARNELEN    28

HUÎTRES GILLARDEAU nr 4
GILLARDEAU OYSTERS nr 4
GILLARDEAU AUSTERN  nr 4    4

HUÎTRES GILLARDEAU nr 2
GILLARDEAU OYSTERS nr 2
GILLARDEAU AUSTERN  nr 2    6

SOLE FRAÎCHE MEUNIÈRE – PRIX DU JOUR
FRESH PAN-FRIED SOLE – MARKET PRICE
FRISCH GEBRATENE ZUNGE – TAGESPREIS

HOMARD FRAIS ENTIER – PRIX DU JOUR
FRESH WHOLE LOBSTER – MARKET PRICE
FRISCHER GANZER HUMMER – TAGESPREIS

AUTRES PLATS / OTHER DISHES / ANDERE GERICHTE
PLATEAU DE POISSON DE SPAKENBURG
SPAKENBURG FISH PLATTER
SPAKENBURGER FISCHPLATTE   37

MENU DÈJEUNER 2 PLATS
2 COURSES LUNCH
2 GÄNGE MITTAGSMENU       41

AVEC LE CAFÉ / TO ACCOMPANY COFFEE /EXTRA ZUM KAFFEE
CHOCOLATS DE BONTOM
BONBONS FROM BONTOM
PRALINEN VON BONTOM    9,5

FRIANDISES MAISON
HOMEMADE FRIANDISES
HAUSGEMACHTE FRIANDISES    9,5

Nous vous conseillons volontiers pour les vins et les bières en accompagnement avec ou sans alcool
We will be happy to provide you with suitable advice on wines and beers – with or without alcohol
Wir beraten Sie gerne zu Weinen und Bieren mit oder ohne Alkohol

Les prix peuvent changer
A
ll prices are subject to change
Alle Preise sind freibleibend

MENU IN ENGLISH – FRANCAIS – DEUTSCH

AU REVOIR! BYE! TSCHÜSS !